Medieval History, Modern History, Syro Malabar Church, Thomas Christians
Dear John, “Mishiha kaalam” is not necessarily a post …
Comment posted Major Arch Bishop Alencheril Mar Giwargis II Bava-The Patriarch of Syro Malabar Church and The Gate of All India- A Discussion on The Historical Hierarchical Status of The Church of Saint Thomas Christians by M Thomas Antony.
Dear John,
“Mishiha kaalam” is not necessarily a post Portuguese appellation, if what I assume about the inscriptions at Kanjoor Church is correct.
Kanjoor Church was renovated in AD 1403. During this renovation, some four beams of the old church were retained as they were strong enough. This is inscribed on a wooden beam in the church.
“Mishiha pirannittu 1403 kalam annu kollam 577 am andu mithina masam ancham thiyathi akkara vethyethy maari kazhi palaka panathu. 78 am andu thulam masam 8 nu utharam kayattiannu naduvile cheelanthy 4 nn churulu maariyittilla. Kumbha masam pazhe kanakkil 12 kunika tharachu vithanam vacha vappalasserril assari kele kunjittunnaman ithu ezhithu”.-
In AD 1403, that means Kollam ME 577 the church was renovated, but the old 4 beams were not changed. The utharam- (the wooden beams that forms a phrame as the base of the roof structure)- was laid in 578 ME. (Still today, laying of utharam is an important event in building a house in Kerala with religious ceremonies.) This is written by the woodsmith Vappallssery kunjittunnaman.
The question is when was this sentence inscribed. It is not talking anything else other than the renovation in AD 1403. If it was inscribed during a later renovation as an existing oral or other tradition, they would have commented about other renovations also. So, I think these were written during the renovation in AD 1403. If this assumption is correct, “mishiha pirannittu” usage to denote AD was existent in Kerala in AD 1403 period.
Further examples of post Portuguese usage of “mishiha pirannu” are seen in Champakulam, Kaduthuruthy etc.
Champakulam- In champakkulam church the inscription on a beam- mishiha pirannu 1730 kalam Thamalloor Ittykkuruvila Kathanaar icheelanthy paniyichu.
Kaduthuruthy- In kaduthuruthy Valiyapalli, it is written ‘maaron eecho mishiha pirannittu 1570 kumbha matham……….- AD 1570 Kumbham
Kanjoor granite inscription- Mishiha kalam 1838 julai 28 nu Kochi kodungalloor roopathakalude defotha pishotha govarnadorachan kaalam cheytha aandil, oru rasakku 100 ka vaka bechittundu- a sum of 100 moneys has been set up for celebration of a raza for the memmory of the Governer (of the Catholic Syriac Christians) of Kochi – Kodungalloor dioceses who passed away in AD 1838 July 28.
Related NSC Network Articles
- MS Vatican Syriac 22 & MS Vatican Syriac 17: Syriac Manuscripts copied in South India
- ‘The St. Thomas Christian Encyclopedia of India’- Volume I -Prof. George Menachery
- Sixteenth Century Churches – Churches belonging to Catholics and Syriac Orthodox ( 1818 AD-Statistics)
- ‘The St. Thomas Christian Encyclopaedia of India’- Volume II , Chief Editor Prof.George Menachery
- “The Arrival of the Portuguese in India and the Thomas Christians under Mar Jacob 1498-1552” by Dr. Mathias Mundadan
- Population Statistics and Demography of Saint Thomas Christians, Churches with historical references
- Focus II- History, Munnu Noyambu and Kappalottam – Marth Mariam Church, Kuravilangad
Get NEW Articles by e-mail / Enter your e-mail
Nasrani Syrian Christians NETWORK Snapshot
- Nazrani History and Discourse on Early Nationalism in Varthamanapusthakam
- PESAHA CELEBRATION OF NASRANIS: A SOCIO-CULTURAL ANALYSIS
- Saint Thomas Christians in the Shaping of Modern Kerala
- Ikkako Kathanar -the forgotten martyr
- MS Vatican Syriac 22 & MS Vatican Syriac 17: Syriac Manuscripts copied in South India
- Patriarchate Of India- An Appraisal Of The Evolution Of The Episcopal Hierarchy Among Thomas Christians Of Malabar


(5 votes, average: 3.60 out of 5)